Anochecer…/Sunset…

Siguiendo con la anterior, en el puente del Tinto, aquí va la puesta de sol…

Following with the previous one, in the Rio Tinto’s wharf, here is the sunset…puestadesol

Estela…/Trail…

Tomada al atardecer desde el puente del Tinto, en Huelva…

Taken on the sunset from River Tinto’s wharf, in Huelva….

estela de barco

El puente…./ The bridge…

En nuestra salida fotográfica por Huelva (magnífica, hay que decirlo, tanto por los sitios como por la compañía), estuvimos por el muelle del Tinto, estas son un par de fotos con un toque personal…

During our photo walk in Huelva (wonderful, it’s a must to say, not only the places as it was the people!!), we walked around the “Muelle del Tinto” (Tinto River’s dock) and these are a couple of pictures, with a personal touch…

puenteriotinto

Y la otra…/ And the other one….

riotintopuente2

 

Protección…/Protection…

Cuando yo era niño, mis padres se aventuraban “más allá de la tierra conocida” para explorar territorios lejanos (Alicante, Toledo, Cáceres, Galicia, Málaga…) pero siempre en un entorno  controlado…en la seguridad del un fantástico Seat 850 , (a veces me pregunto cómo reservaban hoteles entonces si no había Internet???, como se orientaban si sólo había mapas??)…en fin, lo que creo que no ha cambiado son los cuidados de las madres, es algo increíble ver como las madres siempre están pendientes de sus hijos, vayan donde vayan los tienen vigilados en todo momento….el instinto maternal es increíble. Esta foto está tomada en el tren de Rio Tinto, y no pude evitar fijarme en esta madre prestando atención a su bebé dormido, ajeno al resto del mundo. Va por todas las madres…gracias

When I was a kid, my parents ventured “beyond the known world” to explore remote territories (Alicante, Toledo, Cáceres, Galicia, Málaga…), but always in a controlled environment…within the security of an “amazing” Seat 850 (sometime I wonder how they booked hotels without Internet?? or how they managed to arrive with only maps???)…indeed, what I don’t think that has changed so far are mothers’ care, it’s incredible so see how the mums are always aware of their kids, whenever they are going, kids are watched out every single moment….the maternal instinct is incredible. This picture is taken in the Rio Tinto train, and I could not avoid noticing this mother paying attention to her sleeping baby, unaware of the rest of the world. Dedicated to the mums…thank you!!

 

bebe

Una casa del pasado…/A house from the past…

En la zona de los trenes abandonados (Rio Tinto), hay una casa de otros tiempos, donde la luz hace su trabajo…..

Close to the abandoned train area (Rio Tinto), there is a house from another time, where the light makes its work….

casariotinto3

 

Otra vista, esta vez en color…

Another view, this time in color….

casariotinto1

 

 

 

La selva…./The jungle…

La verdad es que Río Tinto es una caja de sorpresas, fruto de la explotación minera por parte de la empresa británica en la comarca, hay multitud de edificios y zonas que recuerdan el pasado vivido. A veces uno se encuentra con zonas realmente curiosas, como el cementerio inglés, cuya puerta de entrada ahora parece recién sacada de los textos de Kipling y el Libro de la Selva. Todo esto, a pocos kilómetros de Huelva.

Rio Tinto is a surprise box, as a result of operation of the British mining company in the region,  there are multiple buildings and areas that recalling the past lived. Sometimes, you find exciting areas, as the English Cemetery, whose main entry now looks like being brought from Kipling’s book “The Jungle Book”. All of this, only a few kilometers away from Huelva.

puertaalaselva