Diagonal…

Las líneas del edificio de la Opera de Oslo dan mucho juego…

Lines of Oslo Opera House provide a lot of options…operadeoslo

 

Simplemente por que me gustan…./Just because I like them…

Voy a poner un par de fotos que simplemente me llaman la atención por diversos motivos…espero que os gusten…

I’m including here a couple of photos that just call my attention for some reasons…hope you enjoy them…

pinos

 

cardo

 

NHDK

Victor Enrich no es un artista al uso, creo que se podría definir como un artesano de la imagen, muy centrado en la imagen de arquitectura, sus creaciones parten de modelos reales a los que deconstruye y reconstruye a su antojo, con paciencia infinita. Podéis echar un vistazo a sus creaciones en su web www.victorenrich.com y, además, disfrutar parte de su obra en vivo durante el mes de Mayo en en la galeria Palau de Casavells, cerca de Girona, España y en el Museo Nacional de Fotografía de Bogotà, en Colombia.

La imagen es suya, por supuesto….

Un abrazo Victor!!

 

Victor Enrich is not a common artist, I think he can be defined as an artisan of the image, mainly focused on architectural subjects, his creations come from real models that are deconstructed and rebuilt again following his impulses, with infinite patience. You can have a look at this work in his web www.victorenrich.com and, as a plus, during May there are a couple of live exhibitions in the gallery Palau de Casavells, close to Girona, Spain and I the Museo Nacional de Fotografía de Bogotà, in Colombia.

The picture shown here is obviously, from his collection.

My best regards Victor!!

El faro…/The lighthouse…

Mientras estaba escribiendo la entrada pensaba en los nombres en inglés para determinadas cosas, un faro en inglés se dice “lighthouse” o casa de luz….seguro que la pareja que se va acercando no ha pensado en esto…o quizás si??….

While I was writing this post, I was just thinking on the english names for some objects or things, lighthouse in english means “house of light”….for sure the couple that is walking towards it are not thinking about it….or maybe they are?….

paseo

Un monstruo!!…/A monster!!!…

Una vez el arroz se ha cosechado, sólo quedan los restos de tallos saliendo del fango. Una de las tareas que se realizan posteriormente a la cosecha es el “fangueo”, que consiste en remover la tierra y los tallos cortados usando unas ruedas especiales en un tractor. Esta operación permite airear la tierra por un lado y deposita los restos de cosecha en forma de poso que sirve de abono natural para la próxima plantación. Este movimiento saca también al aire gusanos y demás animalillos, por tanto no es raro ver aves detrás del tractor buscando la oportunidad que echarse algo a la boca….

Once the rice has been harvested, only rests of stalks are shown over the mud. Once of the tasks that are done after the harvest is the “fangueo” or “mudding”, which consists in removing the soil and cut stalks using some type of special rear wheels in a tractor. This work allows the soil to be aerated and also deposits the rest of the harvests as grounds that serve as natural fertilizer for the next seeding. This movement also shows up worms and other little bugs, so it’s quite common to see birds chasing the tractor looking for an opportunity to grab a bite….

 

tractoring

Reflejos…/Mirrors…

Experimentando con las fotos tomadas en el Delta del Ebro, estoy huyendo de lo típico y aprovechando un poco el juego que da el revelado tipo clave alta para producir imágenes distintas. Creo que jugar un poco y ver las cosas de otra manera siempre es interesante, no crees?…..disfrútala!!

Experimenting with the pictures taken in the Ebro Delta, I’m just moving away from the typical and just taking a bit of advantage from a high keys-alike development to produce different pictures. Playing around a little bit and see the things in a different way is always interesting, don’t you think so?…enjoy!!!

barquitas