Jack el destripador…/Jack The Ripper…

Esta foto tomada en el área de la City me da la impresión de cómo debía de ser el Londres de finales del siglo XIX, cuando Jack el Destripador pululaba por las calles de la ciudad, quizás falte la niebla, pero produce una cierta sensación  inquietante…o no?

This shot taken in the City recalls me how London was at the end of the XIX century, when Jack the ripper was swarming around the streets, maybe some fog is missing, but indeed it produces on me some disturbing feelings…isn’t it?
jack el destripador

La City y yo…/The City and I…

Londres tiene unas magníficas vistas, y quizás uno de los recorridos menos conocidos es la orilla sur del Támesis, que permite tener ver cómo ha evolucionado la ciudad en los últimos años. Esta foto, tomada cerca del Ayuntamiento de Londres, da una idea de la nueva imagen de la City de Londres.

London has magnificent views, and maybe one of the less travelled route is the Southbank, which offers to see how the city has evolved during the last years. This shot, taken close to London Council, in the Southbank, gives an idea about the new London City scape.

solo en londres

Excitación…/Excitement…

Lo bonito y, a la vez, difícil de la fotografía callejera es captar ese momento único que cuenta una historia. En Camden Town uno puede encontrar todo tipo de artículos, que en muchos casos tienen algo que contar. En este caso, nos encontramos con un puesto de material fotográfico, donde todo tenía sus años…o lo parecía…

What’s cool and difficult too in the street photo is to catch the unique moment that tells a story. In Camden Town you can find all kind of artifacts and objects, that many times have something to tell. In this case, we found a kiosk selling photo gear, where everything had a good deal of dust…or at least, it looked like that…   

comprame una camara

Gobierno…/Government…

El mercado de Portobello Road permite ver todo tipo de rostros conocidos….

Portobello Road’s market shows all type of well-known people…

el trio calavera