Momento…/Moment…

Esta foto NO es un anuncio de tabaco….es de una preciosa mañana junto al Rocío donde los caballos pastaban y al fondo una bruma daba un toque aún más atractivo al día….una sensación que hay que vivir allí, en el momento.

This picture is NOT a cigarette ad…is from a beautiful morning, close to El Rocío, where the horses where  grazing and, at the back, the mist provided even a more attractive look….a feeling that you must live there, in that moment.

caballos1

Momento familiar…./ Family time…

Al atardecer el sol se va poniendo y llega una hora mágica para la fotografía, lo que llaman la “hora dorada”, las luces son cálidas, las sombras alargadas, los colores únicos. En la playa la gente empieza a preparase para volver a casa y, aunque siempre queda tiempo para un momento de felicidad en familia recordando el día de hoy….

At dask, the sunset comes and what we call  “golden hour” appears, it’s a magic time, warm lights, enlarged shadows and unique colors. On the beach, the people is preparing to come back home and, although there is still time for a pleasurable moment in family recalling the past day…

familiaplaya

San USB / Saint USB

A veces se piden milagros con la informática, en una fachada me encontré esta Cruz con un cable USB colgando…..quizás de alguien que necesitaba uno?

Sometimes a miracle is required with computers, on a façade I found this Cross with an USB cable hanging around….maybe somebody looking for one?

sanusb 

Caminante no…/Walker, there is…

..hay camino, se hace camino al andar. Antonio Machado.

..no path to follow, you make the path by walking”. Antonio Machado.

caminante

 

Sola…./ Alone…

Simplemente un robado melancólico…..

Just a candid, nostalgic shot…..

sola

 

 

Un punto de vista diferente de la misma foto…

A different point of view for the same picture…

sola1

 

“Lamparing”

En la visita a La Rábida descubrí una nueva modalidad de fotografía gracias a mi amiga Carol. Lo ha llamado “lamparing” y consiste en colocarse debajo de una lámpara y disparar. Aunque parece fácil, te puedo asegurar que no lo es….requiere paciencia, tiempo, bastante maña y buen pulso….sirvan estas fotos simplemente como ejemplo de este estilo tan peculiar.

During my visit in La Rábida I discovered a new photo style thanks to my friend Carol. She has called it “lamparing” (from spanish Lámpara – Lamp), it’s just to be under the lamp and shot. Although it seems easy, I can promise that it’s not…it requires patience, time, some skills and a good steady hand….find these pictures just as an example of such peculiar style. 

 

lamparing1

 

Y esta otra / And this one…

 

lamparing2

 

Una más …./ Just one more…

lamparing3

La Rábida….


Es difícil visitar un sitio y no intentar saber algo de su pasado. Quizás cuando visitamos lugares, museos, construcciones, intentamos entender y percibir que ocurrió en ese lugar, o qué historia hay detras del objeto o cómo se construyó aquello que vemos o nos rodea.
Hay una cierta parte de nosotros que siempre nos incita a entender el pasado, quizás con la esperanza de poder conocer mejor el futuro, quien sabe. En cualquier caso, puedo decir que la visita a La Rábida ayer fue muy dirigida, no en el sentido de conocer el lugar, sino en sacar fotos. Al ser un lugar nuevo, uno se fija más en los detalles, en aquello que ve por primera vez y, al final, por eliminación, va buscando aquello en particular que le llama la atención.
Las salas no fueron más diferentes de otro monasterio, los objetos, cuadros, y documentos, los esperados, pero siempre hay que buscar el detalle.

It’s difficult to visit a place and don’t even try to know something about its past. Maybe when we visit places, museums, buildings we try to understand and perceive what happened on that place, or what history is behind the artifact or how was built what do see or have around us.
There is a part of us pushing to understand the past, maybe with a hope to know better about the future, who knows. In any case, I can say that yesterday’s visit to La Rábida monastry was very directed, not to know the place as to take pictures. As it was a new place, you look deeper into the details, in that you see for the first time and detaching, you look for those things that call your attention.
The rooms were as any other monastry, artifacts, paintings and documents, as expected, but you need always to find the detail.

llamador